إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا
Воистину, Аллах проклял неверующих и уготовил для них Пламя,
Elmir Kuliev - Russian translation
إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا
Неверные лишились милости Аллаха. Он уготовил им адский пылающий огонь,
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا
Поистине, Аллах проклял неверующих [удалил их от Своего милосердия] (как в этом мире, так и в Вечной жизни) и приготовил для них пламя (Ада), –
Abu Adel - Russian translation
64) Поистине, Аллах ﷻ лишил неверующих Своей милости, и уготовил для них в Судный день кипящий Огонь, который ожидает их.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم