Kapag binibigkas sa kanila ang mga tanda Namin bilang mga malinaw na katunayan ay nagsasabi sila: "Walang iba ito kundi isang lalaking nagnanais na sumagabal sa inyo sa sinasamba noon ng mga ninuno ninyo." Nagsabi pa sila: "Walang iba ito kundi isang kasinungalingang ginawa-gawa." Nagsabi ang mga tumangging sumampalataya sa katotohanan noong dumating ito sa kanila: "Walang iba ito kundi isang panggagaway na malinaw."
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
Kapag binibigkas sa mga tagatambal na tagapasinungaling na ito ang mga tanda Naming ibinaba sa sugo Namin nang maliwanag na walang pagkalito sa mga ito ay nagsasabi sila: "Walang iba ang lalaking ito na naghatid sa mga ito kundi isang lalaking nagnanais na magpalihis sa inyo palayo sa taglay noon ng mga ninuno ninyo." Nagsabi pa sila: "Walang iba ang Qur'ān na ito kundi kasinungalingang nilikha-likha niya laban kay Allāh." Nagsabi ang mga tumangging sumampalataya kay Allāh sa Qur'ān noong dumating ito sa kanila mula sa ganang kay Allāh: "Walang iba ito kundi isang panggagaway na maliwanag dahil sa pagpapahiwalay nito sa lalaki at maybahay niya, at sa anak at ama niya.
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم