44.われは(前もって),かれらの学び得る啓典を下していた訳ではない。またあなた以前に,どんな警告者もかれらに遣わさなかった。
الترجمة اليابانية
وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرٖ
われは(前もって),かれらの学び得る啓典を下していた訳ではない。またあなた以前に,どんな警告者もかれらに遣わさなかった。
Japanese - Japanese translation
われら*は(クルアーン*以前)、彼ら¹が熟読するいかなる啓典も、彼らに下しはしなかったし、(使徒*よ、)あなた以前にはいかなる警告者も、彼らに遣わすことはなかったのだ。
____________________
1 ここでの「彼ら」は、アラブ人のこととされる(イブン・カスィール6:525参照)。
____________________
1 ここでの「彼ら」は、アラブ人のこととされる(イブン・カスィール6:525参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
われらはかれらに、クルアーンがムハンマドの捏造した嘘であることを示す啓典を与えたわけではない。また使徒よ、かれらに対しアッラーの罰について警告するいかなる使徒も、われらはあなた以前に遣わさなかった。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم