52.かれらは,アッラーが御望みの者に糧を広げまた引き締められることを知らないのか。本当にこの中には,信仰する民への印がある。
الترجمة اليابانية
أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
かれらは,アッラーが御望みの者に糧を広げまた引き締められることを知らないのか。本当にこの中には,信仰する民への印がある。
Japanese - Japanese translation
一体、彼らはアッラー*がその僕たちの内、かれがお望みの者に糧を豊富に与えられ、また控えられることを知らなかったのか?¹本当にその中にはまさしく、信仰する民への御徴がある。
____________________
1 物語章82、サバア章36、暁章15-16とその訳注も参照。
____________________
1 物語章82、サバア章36、暁章15-16とその訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かれら多神教徒たちは、それが試練だということも知らずに、そんなことを言っていたのか?感謝するか恩知らずになるかを試すため、アッラーがお望みの者に豊かな糧を授け、忍耐するかアッラーの定めを憎む者になるかを試すために、お望みの者の糧を減少されるという試練だと知らずに?糧の増減の中には、信仰する民に対するアッラーのご采配の印がある。なぜならかれらこそが、その印を役立てるのであり、不信仰者はそれに背を向けるからだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم