On vas od jednog čovjeka stvara – a od njega je drúgu njegovu stvorio – i On vam je dao osam vrsta stoke; On vas stvara u utrobama matera vaših, dajući vam likove, jedan za drugim, u tri tmine. To vam je, eto, Allah, Gospodar vaš, Njegova je vlast, nema boga osim Njega, pa kuda se onda odmećete?
الترجمة البوسنية - كوركت
On vas od jedne osobe stvori - a od nje je drugu njegovu stvorio - i On vam je dao osam vrsta stoke; On vas stvara u utrobama majki vaših, dajući vam oblike, jedan za drugim, u tri tmine. To vam je, eto, Allah, Gospodar vaš, Njegova je vlast, nema boga osim Njega, pa kuda se onda okrećete?
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
O ljudi, Allah vas je stvorio od vašeg oca Adema i od njega je njegovu suprugu Havu stvorio. On je Onaj Koji vam je od sljedećih vrsta mužjaka i ženku stvorio: deve, krave, ovce i koze. Allah je Onaj Koji vas stvara u majčinim utrobama, u različitim etapama, i to u trima tminama: u tmini stomaka, tmini maternice i tmini košuljice. Eto tako Allah, Jedan Jedini, stvara, nema istinskog božanstva osim Njega, isključivo On polaže pravo da Mu se robuje. Ako znate sve to, kuda se onda odmećete klanjajući se lažnim božanstvima koja ne mogu baš ništa stvoriti i koja su stvorena!?
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ
On vas od jednog čovjeka stvara – a od njega je drúgu njegovu stvorio – i On vam je dao osam vrsta stoke; On vas stvara u utrobama matera vaših, dajući vam likove, jedan za drugim, u tri tmine. To vam je, eto, Allah, Gospodar vaš, Njegova je vlast, nema boga osim Njega, pa kuda se onda odmećete?
Bosnian - Bosnian translation
On vas od jednog čovjeka stvara – a od njega je drúgu njegovu stvorio – i On vam je dao osam vrsta stoke. On vas stvara u utrobama matera vaših, dajući vam likove, jedan za drugim, u tri tmine. To vam je, eto, Allah, Gospodar vaš, Njegova je vlast, nema boga osim Njega – pa kuda se onda odmećete?
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة