E avevamo già inviato messaggeri prima di te; di alcuni ti abbiamo fatto menzione e di altri no. E nessun Messaggero può far venire un Segno, se non per ordine di Allāh. Quando arriva l'ordine di Allāh, è fatta giustizia e hanno perso i dannati.
الترجمة الإيطالية
Inviammo molti messaggeri ai loro popoli prima di te, o Messaggero, e li smentirono e fecero loro del male; essi sopportarono la loro rinnegazione e la loro violenza. Tra questi messaggeri vi furono alcuni di cui ti narrammo la storia e altri di cui non ti narrammo nulla. Nessun messaggero comunica un Segno al suo popolo, da parte del suo Dio, se non per Sua volontà, gloria Sua; dunque, il fatto che i miscredenti proposero ai loro popoli di portare dei Segni fu una cosa ingiusta; quando giungerà l'ordine di Allāh, o con la vittoria, in vita, o giudicando i messaggeri e i loro popoli, nell'Aldilà, Egli giudicherà con giustizia, così verranno distrutti i miscredenti e salvati i messaggeri, e quelli avranno perduto, in quel momento, nel Giorno in cui la gente verrà giudicata. La gente menzognera condurrà sé stessa alla distruzione a causa della sua miscredenza.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Già inviammo dei messaggeri prima di te. Di alcuni ti abbiamo raccontato la storia, di altri non te l'abbiamo raccontata. Un messaggero non può recare un segno se non con il permesso di Allah. Quando giunge l'ordine di Allah, tutto è deciso con equità e coloro che proferiscono menzogne saranno i perdenti.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation