Mi ćemo im pružati dokaze Naše u prostranstvima svemirskim, a i u njima samim, dok im ne bude sasvim jasno da je Kur'an istina. A zar nije dovoljno to što je Gospodar tvoj o svemu obaviješten?
الترجمة البوسنية - كوركت
Mi ćemo im pokazati znakove Naše u daljini - na obzorjima, a i u njima samim, dok im ne bude sasvim jasno da je Kur'an istina. A zar nije dovoljno to što je Gospodar tvoj svemu svjedok?
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Mi ćemo nevjernicima Kurejša pokazati znakove Naše u daljini – na obzorjima, i kroz osvajanja koja će Allah dati muslimanima, a i u njima samim, kroz oslobođenje Mekke, dok im ne bude sasvim jasno da je Kur’an istina u koju nema nikakve sumnje. A zar nije dovoljno mušricima to što je Gospodar tvoj svjedok da je Kur'an istina i da je od Njega? Čije je svjedočenje veće od Allahovog? Kada bi oni htjeli istinu, bilo bi im dovoljno svjedočenje njihova Gospodara.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Mi ćemo im pružati dokaze Naše u prostranstvima svemirskim, a i u njima samim, dok im ne bude sasvim jasno da je Kur'an istina. A zar nije dovoljno to što je Gospodar tvoj o svemu obaviješten?
Bosnian - Bosnian translation
Mi ćemo im pokazati znakove Naše u daljini – na obzorjima, a i u njima samim, dok im ne bude sasvim jasno da je Kur’an istina. A zar nije dovoljno to što je Gospodar tvoj svemu svjedok?
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة