(7) Those who do not give zakāh, and in the Hereafter they are disbelievers.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
7. Those who give not the Zakât and they are disbelievers in the Hereafter.
الترجمة الإنجليزية
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Who do not bring the Zakat, (i.e., pay the poor-dues) and they are the ones (who are) disbelievers in the Hereafter.
Dr. Ghali - English translation
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Those who give not the Zakat and they are disbelievers in the Hereafter.
Muhsin Khan - English translation
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Who give not the poor-due, and who are disbelievers in the Hereafter.
Pickthall - English translation
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Those who practise not regular Charity, and who even deny the Hereafter.
Yusuf Ali - English translation
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Those who do not give zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.
Sahih International - English translation
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
(41:7) who do not pay Zakah,9 and who deny the Hereafter.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
who do not pay the prescribed alms and refuse to believe in the world to come!
Abdul Haleem - English translation
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
who do not pay Zakāh ; and of the life of the Hereafter, they are deniers.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
those who do not pay alms-tax and are in denial of the Hereafter.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
those who do not pay alms-tax and are in denial of the Hereafter.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
those who do not give zakah, and who disbelieve in the Hereafter.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
7. Those who do not pay Zakat on their wealth are on the day of Judgement - with its everlasting blessings and painful torment in it- among the disbelievers.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and who do not pay zakat [obligatory charity], and who refuse to believe in the life to come.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي