37. Ils voudront alors sortir du Feu, mais ils n’en sortiront pas. Et pour eux il y aura un supplice constant.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ils voudront sortir du Feu lorsqu’ils y entreront mais comment le pourraient-ils ? Ils n’en sortiront jamais et ils y subiront un châtiment éternel.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ
Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. Et ils auront un châtiment permanent.
Muhammad Hamidullah - French translation
Ils voudront sortir du Feu, mais ils n’en sortiront point. Et ils auront un châtiment permanent.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله