71. Ils pensaient qu’il n’y aurait contre eux aucune sanction. Alors, ils se firent aveugles et sourds (à la vérité). Puis, Allah accepta leur repentir, mais bon nombre d’entre eux se firent, à nouveau, aveugles et sourds. Or Allah, Lui, Voit tout ce qu’ils font.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Croyant que leurs méfaits (le manquement à leurs engagements, la violation de leurs pactes ainsi que leur démenti et le meurtre de prophètes) resteraient impunis, ils durent faire face à leurs conséquences terribles et inattendues. En effet, ils devinrent aveugles et muets face à la vérité et se retrouvèrent dans l’incapacité d’accéder à la guidée. Allah accueillit leur repentir par miséricorde, mais ils retombèrent dans leur égarement pour nombre d’entre eux. Allah voit parfaitement ce qu’ils font car rien ne Lui échappe et Il les rétribuera en fonction de leurs agissements.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَحَسِبُوٓاْ أَلَّا تَكُونَ فِتۡنَةٞ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٞ مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
Comptant qu'il n'y aurait pas de tentation contre eux, ils étaient devenus aveugles et sourds. Puis Allah accueillit leur repentir. Ensuite, beaucoup d'entre eux redevinrent aveugles et sourds. Et Allah voit parfaitement ce qu'ils font.
Muhammad Hamidullah - French translation
Et ils comptaient qu’il n’y aurait pas de sanction contre eux, ils étaient devenus aveugles et sourds. Puis Allah accueillit leur repentir. Ensuite, beaucoup d’entre eux redevinrent aveugles et sourds. Et Allah voit parfaitement ce qu’ils font.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله