O credenti, perché dite ciò che non fate?
الترجمة الإيطالية
O voi che credete in Allāh, perché dite: "Abbiamo fatto qualcosa", mentre, in realtà, non l'avete fatta?! Così come uno di voi disse: "Ho combattuto con la mia spada e ho colpito", mentre egli non ha combattuto con la sua spada e non ha colpito.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
O credenti, perché dite quel che non fate?
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation