وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Для тех, кто не уверовал в своего Господа, приготовлены мучения в Геенне. Как же скверно это место прибытия!
Elmir Kuliev - Russian translation
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Тем, которые не уверовали в их Господа, уготовано наказание в огне ада, и скверен этот конец!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
А для тех, кто стал неверующим в своего Господа, – мучение Геенны, и (как) ужасно это возвращение!
Abu Adel - Russian translation
6) А тем, которые не уверовали в своего Господа, в Судный день уготовано наказание разожженного Огня. Как же скверно пристанище, в которое они возвратятся!
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم