وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا
Глупец среди нас (Иблис) наговаривал на Аллаха чрезмерное.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا
Глупец из нас сказал об Аллахе то, что не подобает Его величию и далеко от истины.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا
И (также мы признаем),что говорил глупец из (числа) нас [джиннов] (а именно Иблис) на Аллаха чрезмерное [далекое от истины] (что якобы у Него есть супруга и сын).
Abu Adel - Russian translation
4) [Мы уверовали и в то], что сатана наговаривал на Аллаха искаженное слово, приписывая Ему супругу и сына.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم