إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Воистину, это - Назидание, и всякий, кто пожелает, встанет на путь к своему Господу.
Elmir Kuliev - Russian translation
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Поистине, эти айаты, содержащие предупреждение о наказании, - наставление, и тот, кто желает извлечь пользу из них, становится на путь Аллаха, придерживаясь благочестивости и богобоязненности.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Поистине, это [эти аяты] – напоминание [назидание и наставление] (для людей); и кто пожелает, изберет путь к Господу своему [к Его довольству] (уверовав в Него и став покорным Ему).
Abu Adel - Russian translation
19) Поистине, это наставление, в котором содержится пояснение ужасов и тягот Судного дня, является напоминанием, приносящим пользу верующим. А кто пожелает встать на путь, ведущий к своему Господу, тот встанет на него.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم