Ve şöyle dedi: Bu sadece öğretilegelen bir sihirdir.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Ve şöyle dedi: Bu sadece öğretile gelen bir sihirdir.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
De: «Bu (Kur'an) dedi, olsa olsa (sihirbazlardan öğrenilip) nakledilen bir sihirdir.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Ve şöyle dedi: "Muhammed’in getirmiş olduğu bu şey Allah’ın kelamı değildir. Bilâkis o, başkalarından aktardığı bir sihirdir.''
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
"Bu, dedi, baska degil ögretilegelen bir sihirdir."
Turkish - Turkish translation
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
"Bu sadece öğretilegelen bir sihirdir. Bu Kuran yalnızca bir insan sözüdür" dedi.
Diyanet Isleri - Turkish translation