(17) I will cover him with arduous torment.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
17. I shall oblige him to (climb a slippery mountain in the Hell-fire called As-Sa‘ûd, or) face a severe torment!
الترجمة الإنجليزية
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
I will soon oppress him to a (hard) mounting (in calamities).
Dr. Ghali - English translation
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
I shall oblige him to (climb a slippery mountain in the Hell-fire called As-Sa'ud, or to) face a severe torment!
Muhsin Khan - English translation
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
On him I shall impose a fearful doom.
Pickthall - English translation
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Soon will I visit him with a mount of calamities!
Yusuf Ali - English translation
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
I will cover him with arduous torment.
Sahih International - English translation
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
(74:17) I shall soon constrain him to a hard ascent.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
I will inflict a spiralling torment on him.
Abdul Haleem - English translation
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
I will force him to climb the mountain Sa‘ūd.
Mufti Taqi Usmani - English translation
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
I will make his fate unbearable,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
I will make his fate unbearable,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
I will subject him to an unbearable punishment.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
17. I will impose on him difficulty from a punishment that he will not be able to bear.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
I will constrain him to endure a painful uphill climb!
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي