അവരുടെ മേല് പച്ച നിറമുള്ള നേര്ത്ത പട്ടുവസ്ത്രങ്ങളും കട്ടിയുള്ള പട്ടു വസ്ത്രവും ഉണ്ടായിരിക്കും. വെള്ളിയുടെ വളകളും അവര്ക്ക് അണിയിക്കപ്പെടുന്നതാണ്. അവര്ക്ക് അവരുടെ രക്ഷിതാവ് തികച്ചും ശുദ്ധമായ പാനീയം കുടിക്കാന് കൊടുക്കുന്നതുമാണ്.(3)
____________________
3) സ്വര്ഗത്തിലെ അനുഗ്രഹങ്ങള് മനുഷ്യര്ക്ക് പരിചിതമായ രീതിയില് വിവരിച്ചാലേ അവര്ക്ക് ഗ്രഹിക്കാനാവൂ. എന്നാല് അവ ഈഭൂമിയിലെ അനുഗ്രഹങ്ങള്പോലെ പരിമിതവും ശുഷ്കവും ക്ഷണികവുമായിരിക്കുമെന്ന് കരുതുന്നത് തെറ്റാണ്. ഭൂമിയിലുള്ളതില് നിന്ന് തീര്ത്തും വ്യത്യസ്തമായിരിക്കും സ്വര്ഗത്തിലെ സുഖാനുഭവങ്ങള്.
____________________
3) സ്വര്ഗത്തിലെ അനുഗ്രഹങ്ങള് മനുഷ്യര്ക്ക് പരിചിതമായ രീതിയില് വിവരിച്ചാലേ അവര്ക്ക് ഗ്രഹിക്കാനാവൂ. എന്നാല് അവ ഈഭൂമിയിലെ അനുഗ്രഹങ്ങള്പോലെ പരിമിതവും ശുഷ്കവും ക്ഷണികവുമായിരിക്കുമെന്ന് കരുതുന്നത് തെറ്റാണ്. ഭൂമിയിലുള്ളതില് നിന്ന് തീര്ത്തും വ്യത്യസ്തമായിരിക്കും സ്വര്ഗത്തിലെ സുഖാനുഭവങ്ങള്.
الترجمة المليبارية
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
അവരുടെ മേല് പച്ച നിറമുള്ള നേര്ത്ത പട്ടുവസ്ത്രങ്ങളും കട്ടിയുള്ള പട്ടു വസ്ത്രവും ഉണ്ടായിരിക്കും. വെള്ളിയുടെ വളകളും അവര്ക്ക് അണിയിക്കപ്പെടുന്നതാണ്. അവര്ക്ക് അവരുടെ രക്ഷിതാവ് തികച്ചും ശുദ്ധമായ പാനീയം കുടിക്കാന് കൊടുക്കുന്നതുമാണ്.
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
അവിടെ നേര്ത്തുമിനുത്ത പച്ചവില്ലൂസും കട്ടിയുള്ള പട്ടുടവയുമാണ് അവരെ അണിയിക്കുക. അവര്ക്ക് അവിടെ വെള്ളിവളകള് അണിയിക്കുന്നതാണ്. അവരുടെ നാഥന് അവരെ പരിശുദ്ധമായ പാനീയം കുടിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും.
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation