27.本当にこれらの者は,束の間の生活を愛し,重大な日を背後に捨て去る。
الترجمة اليابانية
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا
本当にこれらの者は,束の間の生活を愛し,重大な日を背後に捨て去る。
Japanese - Japanese translation
本当にこれらの者たち(シルク*の徒)は、手っ取り早いもの¹を愛し、自分たちの背後に(復活の日*という)重大な日(のための行い)を、放ったらかしにしている²。
____________________
1 「手っ取り早いもの」については、復活章20-21とその訳注も参照。 2 「自分たちの前方にある復活の日*への信仰を、放ったらかしにしている」という解釈もある(アル=クルトゥビー19:151参照)。
____________________
1 「手っ取り早いもの」については、復活章20-21とその訳注も参照。 2 「自分たちの前方にある復活の日*への信仰を、放ったらかしにしている」という解釈もある(アル=クルトゥビー19:151参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
実にこれらの多神教徒たちは、現世を愛しそれに欲をたくましくして、重大な審判の日を背後に捨て去る。それは困難と試練のつらい日である。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم