Và (hãy nhớ) khi Ngài (Allah) làm cho các ngươi bình tâm bằng cách làm cho các ngươi thiếp đi một giấc và Ngài cho mưa từ trên trời xuống để tẩy sạch các ngươi và phủi sạch sự ô nhiễm của Shaytan và củng cố tấm lòng của các ngươi thêm vững tin và làm cho bàn chân của các người đứng vững chắc.
الترجمة الفيتنامية
Hãy nhớ lại - hỡi những người có đức tin - khi Allah làm cho các ngươi say nồng trong giấc ngủ dưới sự bảo vệ an toàn của Ngài trước sự sợ hãi trước kẻ thù của các ngươi, Ngài ban xuống cho các ngươi một cơn mưa dùng để tẩy sạch sự ô uế cho các ngươi bị lây nhiễm bởi lũ Shaytan và Ngài củng cố tấm lòng của các ngươi thêm vững trãi trước tôn giáo của các ngươi và cũng chứng minh bàn chân các ngươi đứng vững vàng trên vùng đất cát mà không còn có sự lay động trên bước chân.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
(Các ngươi - những người có đức tin, hãy nhớ lại lúc ở Badr) khi Ngài (Allah) làm cho các ngươi ngủ thiếp đi một giấc để trấn an (nỗi sợ hãi của các ngươi) và Ngài cho mưa từ trời xuống để thanh lọc các ngươi, để tẩy sạch vết bẩn của Shaytan, để củng cố tấm lòng của các ngươi thêm kiên cường và để giữ vững bàn chân của các ngươi.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة