23.アッラーがもしかれらに良いところを認められれば,かれは必ずかれらに聞かせられる。だがかれが仮令聞かせられたとしても,かれらは(辞退して)背き去るであろう。
الترجمة اليابانية
وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمۡ خَيۡرٗا لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ
アッラーがもしかれらに良いところを認められれば,かれは必ずかれらに聞かせられる。だがかれが仮令聞かせられたとしても,かれらは(辞退して)背き去るであろう。
Japanese - Japanese translation
もしアッラー*が彼らの内に善いこと¹があるのをご存知だったなら、彼らにお聞かせになった²であろう。そして、たとえお聞かせになったとしても、彼らは身を翻して背を向けるのがおちなのだ。
____________________
1 「善いこと」とは、幸福な運命、あるいはアーヤ*から益を得ること(アル=バイダーウィー3”98参照)。 2 クルアーン*の訓戒と教示をお聞かせになり、アッラー*のお話を理解させられたであろう、ということ(ムヤッサル179頁参照)。
____________________
1 「善いこと」とは、幸福な運命、あるいはアーヤ*から益を得ること(アル=バイダーウィー3”98参照)。 2 クルアーン*の訓戒と教示をお聞かせになり、アッラー*のお話を理解させられたであろう、ということ(ムヤッサル179頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
もしアッラーが、かれら多神教徒や嘘つきたちにわずかでも善いところを認めたならば、かれはかれらに益のあるものを聞かせ、その証拠や証明を理解させる。ところが、かれらに善いところはないと知るのは、かれらに仮に聞かせても、かれらはしつこく反抗して背き去るのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم