و اگر مىدیدى آنگاه كه فرشتگان جان كافران را مىستانند، بر صورت و پشتشان مىزنند و [میگویند:] «عذاب سوزان را بچشید.
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
و اگر ببینی هنگامیکه فرشتگان (مرگ) جان کافران را میگیرند، به صورت و پشت آنها میزنند و (میگویند:) «عذاب سوزنده را بچشید» (هر آینه تعجب میکردی).
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
و -ای رسول- اگر کسانی را که به الله و رسولش کفر ورزیدند ببینی، آنگاه که فرشتگان ارواحشان را قبض نموده و برمیکنند درحالیکه وقتی روی میآورند بر صورتهایشان میزنند، و وقتی در حال فرار پشت میکنند بر پشت آنها میزنند، و به آنها میگویند: - ای کافران- عذاب سوزاننده را بچشید. اگر این امر را ببینی، بهطور قطع امری بزرگ دیدهای.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
واگر ببینی هنگامی که فرشتگان (مرگ) جان کافران را می گیرند, به صورت وپشت آنها می زنند و(می گویند: ) «عذاب سوزنده را بچشید» (هر آینه تعجب می کردی).
Farsi - Persian translation