19. Sungguh, akan kamu jalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).*(904)
____________________
*904). Dari setetes mani sampai dilahirkan, kemudian melalui masa kanak-kanak, remaja dan sampai dewasa. Dari hidup menjadi mati kemudian dibangkitkan kembali.
____________________
*904). Dari setetes mani sampai dilahirkan, kemudian melalui masa kanak-kanak, remaja dan sampai dewasa. Dari hidup menjadi mati kemudian dibangkitkan kembali.
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
sesungguhnya kamu melalui tingkat demi tingkat (dalam kehidupan)1567,
____________________
1567. Yang dimaksud dengan tingkat demi tingkat ialah dari setetes air mani sampai dilahirkan, kemudian melalui masa kanak-kanak remaja dan sampai dewasa. Dari hidup menjadi mati kemudian dibangkitkan kembali.
____________________
1567. Yang dimaksud dengan tingkat demi tingkat ialah dari setetes air mani sampai dilahirkan, kemudian melalui masa kanak-kanak remaja dan sampai dewasa. Dari hidup menjadi mati kemudian dibangkitkan kembali.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
19. sungguh, akan kamu jalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).904)
____________________
*904) Dari setetes mani sampai dilahirkan, kemudian melalui masa kanak-kanak, remaja dan sampai dewasa. Dari hidup menjadi mati kemudian dibangkitkan kembali.
____________________
*904) Dari setetes mani sampai dilahirkan, kemudian melalui masa kanak-kanak, remaja dan sampai dewasa. Dari hidup menjadi mati kemudian dibangkitkan kembali.
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
19. Sungguh kalian -wahai manusia- melewati tahapan demi tahapan mulai dari setetes mani, lalu segumpal darah, kemudian segumpal daging, lalu menjalani kehidupan, kematian dan kebangkitan.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
sungguh, akan kamu jalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).
Indonesian - Indonesian translation