(19) And at the mountains - how they are erected?
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
19. And at the mountains, how they are rooted (and fixed firm)?
الترجمة الإنجليزية
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
And at the mountains, how they have been set up,
Dr. Ghali - English translation
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
And at the mountains, how they are rooted and fixed firm?
Muhsin Khan - English translation
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
And the hills, how they are set up?
Pickthall - English translation
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
And at the Mountains, how they are fixed firm?-
Yusuf Ali - English translation
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
And at the mountains - how they are erected?
Sahih International - English translation
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
(88:19) And the mountains: how they were fixed?
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
how the mountains are raised high,
Abdul Haleem - English translation
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
and at the mountains, how they are installed,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
and the mountains—how they were firmly set up;
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
and the mountains—how they were firmly set up;
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and the mountains, how they are firmly set up;
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
19. And at the mountains, how He erected them and used them to make the earth stable so that it does not shake with the people?!
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and the mountains, how they are hoisted;
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي