17. Ce n’est certes pas aux associâtres d’emplir les mosquées d’Allah tout en témoignant contre eux-mêmes de leur mécréance. Ceux-là, vaines sont leurs œuvres, et dans le Feu sera éternellement leur séjour.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Il ne convient pas que les polythéistes fréquentent les mosquées d’Allah et y accomplissent des actes d’adorations et différentes œuvres d’obéissance alors que par leur comportement, ils reconnaissent ouvertement être des mécréants. Les œuvres de ceux-là sont nulles et non avenues parce qu’il manque dans leur accomplissement la condition sine qua non de leur acceptaton: la foi. Puis le Jour de la Résurrection, ils seront jetés dans le Feu pour y demeurer éternellement sauf s’ils se repentent de leur polythéisme avant leur mort.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مَا كَانَ لِلۡمُشۡرِكِينَ أَن يَعۡمُرُواْ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ شَٰهِدِينَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِم بِٱلۡكُفۡرِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ وَفِي ٱلنَّارِ هُمۡ خَٰلِدُونَ
Il n'appartient pas aux associateurs de peupler les mosquées d'Allah, vu qu'ils témoignent contre eux-mêmes de leur mécréance. Voilà ceux dont les œuvres sont vaines; et dans le Feu ils demeureront éternellement.
Muhammad Hamidullah - French translation
Il n’appartient pas aux polythéistes de peupler les mosquées d’Allah, vu qu’ils témoignent contre eux-mêmes de leur mécréance. Voilà ceux dont les œuvres sont vaines; et dans le Feu ils demeureront éternellement.
____________________
[367] A la suite de la révélation de ce verset, la Ka˒aba devint un lieu strictement réservé au culte islamique.
____________________
[367] A la suite de la révélation de ce verset, la Ka˒aba devint un lieu strictement réservé au culte islamique.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله