Come potrebbe esserci un patto con Allāh e il suo Messaggero per questi idolatri, tranne quelli con cui avete fatto un patto nella Sacra Moschea? ﴾الْمَسْجِدِ الْحَرَامِAl-Masjid Al-Ħarām﴿ Finché saranno giusti verso di voi, siate giusti verso di loro: in verità Allāh ama i pii.
الترجمة الإيطالية
Non è opportuno che coloro che associano altri ad Allāh stipulino un patto di non aggressione con Allāh e il Suo Messaggero, fatta eccezione per gli idolatri con cui avete stipulato un patto, o musulmani, presso la Moschea Sacra, nell'accordo di Al-Ħudeybiyehالحديبية. Costoro hanno rispettato tale patto e non lo hanno tradito, dunque fate altrettanto. In verità, Allāh ama i Suoi sudditi giusti, coloro che obbediscono ai Suoi ordini e rispettano i Suoi divieti.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
كَيۡفَ يَكُونُ لِلۡمُشۡرِكِينَ عَهۡدٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِۦٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ فَمَا ٱسۡتَقَٰمُواْ لَكُمۡ فَٱسۡتَقِيمُواْ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
Come potrebbe esserci un patto tra Allah e il Suo Messaggero e i politeisti, ad eccezione di coloro con i quali stipulaste un accordo presso la Santa Moschea? Finché si comportano rettamente con voi, comportatevi rettamente verso di loro. Allah ama i timorati.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation