ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
который раздает свое имущество, очищаясь,
Elmir Kuliev - Russian translation
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
кто расходует своё богатство на пути Аллаха, совершая благочестивые деяния, кто очистится от осквернения скаредности и мерзости скупости.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
который приносит свое имущество (чтобы потратить их на пути блага), чтобы очиститься (только ради того, чтобы быть чистым от грехов перед Аллахом, а не напоказ людям и не для доброй молвы о нем).
Abu Adel - Russian translation
18) который расходует свое имущество в благих целях, чтобы очиститься от грехов.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم