سورة القمر

Japanese - Japanese translation

Japanese - Japanese translation からの اليابانية での第 القمر 章の翻訳

Japanese - Japanese translation


かれらは仮令印を見ても,背き去つて,「これは相変らずの魔術だ。」と言うであろう。

かれらは(訓戒を)虚偽であるとし,自分の欲望に従ってきた。だが一切の事には,定められた結末がある。

これまで,様々な消息は,既に(宙?)され,それで充分自制出来たはず。

それはめざましい英知であった。だが警告は役立たなかった。

かれら以前に,ヌーフの民も(その預言者を)虚偽とし,わがしもべを嘘付き呼ばわりし,「気違いです。」と言って追放した。

それでかれは主に,「わたしは,本当に力尽きました。どうか御助け下さい。」と祈った。

また大地に諸泉を噴出させ,水は合わさり,かねての神命によること(洪水)が起きた。

しかしわれは板と釘で造ったもの(方舟)にかれを乗せてやった。

わが見守る中でそれは走った。これが(皆から)退けられたあの者への報いである。

われはこれを一つの印として残した。さて誰か悟ろ者はあるか。

本当にわれは,クルアーンを易しく説き明した。さあ,誰か悟る者があるか。

アード(の民)も(真理を)虚偽であるとした。それでわが懲罰と戒めとはどうであったか。

すると人間は,根こそぎになった。ナツメヤンの切り株のように,むしり去られた。
Verse 21

あの時のわが懲罰と戒めとはどうであったか。

誠にわれは,クルアーンを易しく説き明かした。さて,誰か悟る者があるか。
Verse 23

サムード(もまた)警告を虚偽であるとした。

そしてかれらは言った。「何と,わたしたちの中の一介の人間ではないですか。どうしてこんな者に従いますか。それこそ邪道,気違い沙汰です。

(仰せられた。)「かれらは明日知るであろう。どちらが大嘘付きであるかを。

本当にわれは,かれらを試みるため雌ラクダを送るであろう。あなたは耐え忍びかれらを見守れ。
Verse 29

だがかれらは仲間を呼び寄せ,その男は(剣を)手にとると膝の腱を切ってしまった。
Verse 30

その時のわが懲罰と戒めとがどうであったか。

本当にわれは,かれらに向っかて(耳をつんざく)一声を下すと,かれらは家畜の囲いに使われる枯れ株のようになった。

われは,クルアーンを易しく説き明した。さて,誰か悟る者があるか。

(ルートは)わが懲罰をかれらに警告したのだが,かれらはその警告に就いて疑惑の念を抱いた。

そしてかれの賓客(天使)を,かれから奪おうとしたので,われはかれらの目を潰した。「さあ,わが懲罰と警告を味わえ。」
Verse 39

「さあわが懲罰と警告を味わえ。」

われは,クルアーンを易しく説き明した。さあ,誰か悟る者があるか。

本当にフィルアウンの一族にも警告者が遣わされた。

(だが)われの種々の印を虚偽であるとした。それでわれは,偉大で強力な者の一(組?)みで,かれらを捕えた。

あなたがた不信心者(クライシュ族)の方が,これらの者よりも優れているのか。それとも啓典の中にあなたがたのための赦免があるのか。

それともかれらは,「わたしたちは皆勝利を得る者です。」とでも言うのか。
Verse 45

やがてこれらの人々は敗れ去り,逃げ去るであろう。

いや(審判の)時は,かれらに約束された期限である。しかもその時には,最も嘆かわしい最も苦しい目にあうであろう。

本当にこれらの罪を犯している者たちは,迷っているか,気違いである。

火の中に顔を下にして引きずられるその日,かれらは,「猛火の触れ具合を味わいなさい。」(と言われよう)。

本当にわれは凡ての事物を,きちんと計って創造した。

われはこれまで,あなたがた(マッカの多神教徒)の同類を滅ぼした。さて,誰か悟る者があるか。
Verse 53

大小凡てのことが,等しく書き留められている。
تقدم القراءة