Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation ൽ നിന്ന് المليبارية ൽ സൂറ ബലദ് യുടെ വിവർത്തനം
Verse 1
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
ബലദ്
ഈ രാജ്യത്തെ (മക്കയെ) ക്കൊണ്ട് ഞാന് സത്യം ചെയ്തു പറയുന്നു.
Verse 2
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
നീയാകട്ടെ ഈ രാജ്യത്തെ നിവാസിയാണ് താനും.
Verse 3
ﮇﮈﮉ
ﮊ
ജനയിതാവിനെയും, അവന് ജനിപ്പിക്കുന്നതിനെയും തന്നെയാണ സത്യം.
Verse 4
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
തീര്ച്ചയായും മനുഷ്യനെ നാം സൃഷ്ടിച്ചിട്ടുള്ളത് ക്ലേശം സഹിക്കേണ്ട നിലയിലാകുന്നു.
Verse 5
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
അവനെ പിടികൂടാന് ആര്ക്കും സാധിക്കുകയേ ഇല്ലെന്ന് അവന് വിചാരിക്കുന്നുണേ്ടാ?
Verse 6
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
അവന് പറയുന്നു: ഞാന് മേല്ക്കുമേല് പണം തുലച്ചിരിക്കുന്നു എന്ന്.
Verse 7
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
അവന് വിചാരിക്കുന്നുണേ്ടാ; അവനെ ആരുംകണ്ടിട്ടില്ലെന്ന്?
Verse 8
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
അവന് നാം രണ്ട് കണ്ണുകള് ഉണ്ടാക്കി കൊടുത്തിട്ടില്ലേ?
Verse 9
ﮨﮩ
ﮪ
ഒരു നാവും രണ്ടു ചുണ്ടുകളും
Verse 10
ﮫﮬ
ﮭ
തെളിഞ്ഞു നില്ക്കുന്ന രണ്ടു പാതകള് അവന്നു നാം കാട്ടികൊടുക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
Verse 11
ﮮﮯﮰ
ﮱ
എന്നിട്ട് ആ മലമ്പാതയില് അവന് തള്ളിക്കടന്നില്ല.
Verse 12
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
ആ മലമ്പാത എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ?
Verse 13
ﯘﯙ
ﯚ
ഒരു അടിമയെ മോചിപ്പിക്കുക.
Verse 14
ﯛﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
അല്ലെങ്കില് പട്ടിണിയുള്ള നാളില് ഭക്ഷണം കൊടുക്കുക.
Verse 15
ﯢﯣﯤ
ﯥ
കുടുംബബന്ധമുള്ള അനാഥയ്ക്ക്
Verse 16
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
അല്ലെങ്കില് കടുത്ത ദാരിദ്യ്രമുള്ള സാധുവിന്
Verse 17
പുറമെ, വിശ്വസിക്കുകയും, ക്ഷമ കൊണ്ടും കാരുണ്യം കൊണ്ടും പരസ്പരം ഉപദേശിക്കുകയും ചെയ്തവരുടെ കൂട്ടത്തില് അവന് ആയിത്തീരുകയും ചെയ്യുക.
Verse 18
ﯵﯶﯷ
ﯸ
അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നവരത്രെ വലതുപക്ഷക്കാര്.
Verse 19
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള് നിഷേധിച്ചവരാരോ അവരത്രെ ഇടതുപക്ഷത്തിന്റെ ആള്ക്കാര്.
Verse 20
ﭘﭙﭚ
ﭛ
അവരുടെ മേല് അടച്ചുമൂടിയ നരകാഗ്നിയുണ്ട്.
تقدم القراءة