Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation ൽ നിന്ന് المليبارية ൽ സൂറ ലൈല് യുടെ വിവർത്തനം
ﰡ
Verse 1
ﮡﮢﮣ
ﮤ
ലൈല്
രാവിനെതന്നെയാണ സത്യം ; അത് മൂടികൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്
Verse 2
ﮥﮦﮧ
ﮨ
പകലിനെ തന്നെയാണ സത്യം ; അത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമ്പോള്
Verse 3
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
ആണിനെയും പെണ്ണിനെയും സൃഷ്ടിച്ച രീതിയെ തന്നെയാണ സത്യം;
Verse 4
ﮮﮯﮰ
ﮱ
തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളുടെ പരിശ്രമം വിഭിന്ന രൂപത്തിലുള്ളതാകുന്നു.
Verse 5
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
എന്നാല് ഏതൊരാള് ദാനം നല്കുകയും, സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുകയും
Verse 6
ﯘﯙ
ﯚ
ഏറ്റവും ഉത്തമമായതിനെ സത്യപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തുവോ
Verse 7
ﯛﯜ
ﯝ
അവന്നു നാം ഏറ്റവും എളുപ്പമായതിലേക്ക് സൌകര്യപ്പെടുത്തി കൊടുക്കുന്നതാണ്.
Verse 8
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
എന്നാല് ആര് പിശുക്കു കാണിക്കുകയും, സ്വയം പര്യാപ്തത നടിക്കുകയും,
Verse 9
ﯣﯤ
ﯥ
ഏറ്റവും ഉത്തമമായതിനെ നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും ചെയ്തുവോ
Verse 10
ﭑﭒ
ﭓ
അവന്നു നാം ഏറ്റവും ഞെരുക്കമുള്ളതിലേക്ക് സൌകര്യമൊരുക്കികൊടുക്കുന്നതാണ്.
Verse 11
ﭔﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
അവന് നാശത്തില് പതിക്കുമ്പോള് അവന്റെ ധനം അവന്ന് പ്രയോജനപ്പെടുന്നതല്ല.
Verse 12
ﭛﭜﭝ
ﭞ
തീര്ച്ചയായും മാര്ഗദര്ശനം നമ്മുടെ ബാധ്യതയാകുന്നു.
Verse 13
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
തീര്ച്ചയായും നമുക്കുള്ളതാകുന്നു പരലോകവും ഇഹലോകവും.
Verse 14
ﭤﭥﭦ
ﭧ
അതിനാല് ആളിക്കത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന അഗ്നിയെപ്പറ്റി ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് താക്കീത് നല്കിയിരിക്കുന്നു.
Verse 15
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
ഏറ്റവും ദുഷ്ടനായ വ്യക്തിയല്ലാതെ അതില് പ്രവേശിക്കുകയില്ല.
Verse 16
ﭭﭮﭯ
ﭰ
നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും, പിന്തിരിഞ്ഞു കളയുകയും (വ്യക്തി)
Verse 17
ﭱﭲ
ﭳ
ഏറ്റവും സൂക്ഷ്മതയുള്ള വ്യക്തി അതില് നിന്ന് അകറ്റി നിര്ത്തപ്പെടുന്നതാണ്.
Verse 18
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
പരിശുദ്ധിനേടുവാനായി തന്റെ ധനം നല്കുന്ന (വ്യക്തി)
Verse 19
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
പ്രത്യുപകാരം നല്കപ്പെടേണ്ടതായ യാതൊരു അനുഗ്രഹവും അവന്റെ പക്കല് ഒരാള്ക്കുമില്ല.
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
തന്റെ അത്യുന്നതനായ രക്ഷിതാവിന്റെ പ്രീതി തേടുക എന്നതല്ലാതെ.
Verse 21
ﮆﮇ
ﮈ
വഴിയെ അവന് തൃപ്തിപ്പെടുന്നതാണ്.
تقدم القراءة