Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation دىن الأويغورية تىلىدا سۈرە نازىئات سۈرىسىنىڭ تەرجىمىسى
Verse 1
ﮢﮣ
ﮤ
سۈرە نازىئات
(كۇففارلارنىڭ جانلىرىنى) قاتتىق تارتىپ ئالغۇچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى،
Verse 2
ﮥﮦ
ﮧ
(مۆمىنلەرنىڭ جانلىرىنى) سىلىق ئالغۇچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى،
Verse 3
ﮨﮩ
ﮪ
(اﷲ نىڭ ئەمرىنى ئاسماندىن) تېز ئېلىپ چۈشكۈچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى،
Verse 4
ﮫﮬ
ﮭ
(مۆمىنلەرنىڭ جانلىرىنى ئېلىپ جەننەتكە) ئىلگىرلىگۈچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى،
Verse 5
ﮮﮯ
ﮰ
(اﷲ نىڭ ئەمرى بىلەن) كائىناتنىڭ ئىشلىرىنى باشقۇرغۇچى پەرىشتىلەر بىلەن قەسەمكى، (سىلەر چوقۇم تىرىلدۈرۈلىسىلەر، سىلەردىن چوقۇم ھېساب ئېلىنىدۇ)
Verse 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
بۇ كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) دە زېمىن (ۋە ئۇنىڭدىكى شەيئىلەر قوشۇلۇپ) تەۋرەيدۇ
Verse 7
ﯖﯗ
ﯘ
ئۇنىڭ ئارقىسىدىنلا ئاسمان (ۋە ئۇنىڭدىكى شەيئىلەر قوشۇلۇپ) تەۋرەيدۇ
Verse 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
بۇ كۈندە دىللارنى (يەنى كۇففارلارنىڭ دىللىرىنى) قورقۇنچ باسىدۇ
Verse 9
ﯝﯞ
ﯟ
شۇ (دىللارنىڭ ئىگىلىرىنىڭ) كۆزلىرى (قورقۇنچتىن) تىكىلىپ قارىيالمايدۇ
Verse 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
ئۇلار ئېيتىدۇ: «راستلا بىز ئاۋۋالقى ھالىمىزغا قايتۇرۇلامدۇق؟ (يەنى ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلەمدۇق؟)
Verse 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
ئۇ بىزنىڭ چىرىگەن سۆڭەك بولۇپ قالغان ۋاقتىمىز ئەمەسمۇ؟»
Verse 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
ئۇلار ئېيتتى: «ئۇنداق بولىدىغان بولسا، بۇ (يەنى ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىش) زىيانلىق قايتىشتۇر (يەنى بىز ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىدىغان بولساق، دوزاخ ئەھلى بولغانلىقىمىز ئۈچۈن زىيان تارتقۇچىلارمىز)»
Verse 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
بىر سەيھە (يەنى ئىسراپىلنىڭ سۇر چېلىشى) بىلەنلا ئۇلار (يەنى جىمى خالايىق) (يەر ئاستىدىن) زېمىننىڭ ئۈستىگە چىقىپ قالىدۇ
Verse 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
بىر سەيھە (يەنى ئىسراپىلنىڭ سۇر چېلىشى) بىلەنلا ئۇلار (يەنى جىمى خالايىق) (يەر ئاستىدىن) زېمىننىڭ ئۈستىگە چىقىپ قالىدۇ
Verse 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
ساڭا مۇسانىڭ خەۋىرى كەلدىمۇ؟
Verse 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
ئۆز ۋاقتىدا ئۇنى پەرۋەردىگارى تۇۋا ناملىق مۇقەددەس ۋادىدا (مۇنداق دەپ) چاقىردى:
Verse 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
«سەن پىرئەۋننىڭ قېشىغا بارغىن، ئۇ ھەقىقەتەن ھەددىدىن ئاشتى
Verse 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
ئۇنىڭغا: (كۇفرىدىن ۋە گۇناھلاردىن) پاك بولۇشنى خالامسەن
Verse 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
سېنى پەرۋەردىگارىمنى تونۇشقا يېتەكلىشىمنى خالامسەن؟ (ئۇنى تونۇساڭ پەرۋەردىگارىڭدىن) قورقىسەن - دە، (ياخشى ئەمەللەرنى قىلىسەن)، دېگىن»
Verse 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
مۇسا پىرئەۋنگە چوڭ مۆجىزىنى كۆرسەتتى
Verse 21
ﭧﭨ
ﭩ
پىرئەۋن (اﷲ نىڭ پەيغەمبىرى مۇسانى) ئىنكار قىلدى ۋە (اﷲ نىڭ ئەمرىگە) ئاسىيلىق قىلدى
Verse 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
ئاندىن پىرئەۋن (مۇسادىن) يۈز ئۆرۈپ (ھىيلە - مىكىر ئىشلىتىشكە) كىرىشتى
Verse 23
ﭮﭯ
ﭰ
(ئۇ سېھرىگەرلەرنى، ئەسكەرلىرىنى، تەۋەلىرىنى) توپلىدى ھەم نىدا قىلىپ
Verse 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
دېدى: «مەن سىلەرنىڭ بۈيۈك پەرۋەردىگارىڭلار بولىمەن»
Verse 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
اﷲ ئۇنى دۇنيا ۋە ئاخىرەتنىڭ ئازابى بىلەن جازالىدى
Verse 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
شەك - شۈبھىسىزكى، اﷲ تىن قورقىدىغانلار بۇنىڭدىن ئىبرەت ئالىدۇ
Verse 27
سىلەرنى يارىتىش مۈشكۈلمۇ؟ ياكى ئاسماننى يارىتىش مۈشكۈلمۇ؟ اﷲ ئاسماننى ياراتتى
Verse 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
ئۇنىڭ ئېگىزلىكىنى يۈكسەك قىلدى ۋە كەم - كۈتىسىز قىلدى
Verse 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
ئۇنىڭ كېچىسىنى قاپقاراڭغۇ، كۈندۈزىنى يوپيورۇق قىلدى
Verse 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
شۇنىڭدىن كېيىن زېمىننى (ئەھلى زېمىننىڭ تۇرۇشىغا لايىق قىلىپ) يايدى
Verse 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
زېمىندىن بۇلاقلارنى ئاقتۇردى، ئۆسۈملۈكلەرنى ئۆستۈردى
Verse 32
ﮞﮟ
ﮠ
تاغلارنى (زېمىندا) مۇقىم قىلدى
Verse 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
اﷲ تائالا ئۇلارنىڭ ھەممىسىنى سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ پايدىلىنىشى ئۈچۈن (ياراتتى)
Verse 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
قىيامەت كەلگەندە،
Verse 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
(شۇ) كۈندە ئىنسان (ياخشى - يامان) قىلمىشلىرىنى ئەسلەيدۇ
Verse 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
قارىغۇچىلارغا جەھەننەم ئوچۇق كۆرسىتىلىدۇ
Verse 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
كىمكى (كۇفرىدا، گۇناھتا) چېكىدىن ئاشىدىكەن،
Verse 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
دۇنيا تىرىكچىلىكىنى (ئاخىرەتتىن) ئارتۇق كۆرىدىكەن،
Verse 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
ئۇنىڭ جايى ھەقىقەتەن جەھەننەم بولىدۇ
Verse 40
پەرۋەردىگارىنىڭ ئالدىدا (سوراققا تارتىلىشتىن) قورقىدىغان، ئۆزىنى نەپسى خاھىشىغا بېرىلىشتىن (يەنى ھارام قىلىنغان نەرسىلەردىن) چەكلىگەن ئادەمگە كەلسەك،
Verse 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
ھەقىقەتەن ئۇنىڭ جايى جەننەت بولىدۇ
Verse 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
ئۇلار سەندىن قىيامەتنىڭ قاچان بولىدىغانلىقىنى سورايدۇ
Verse 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
سەن ئۇنى قانداقمۇ بايان قىلىپ بېرەلەيسەن؟
Verse 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
ئۇنى بىلىش پەرۋەردىگارىڭغا خاستۇر
Verse 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
سېنىڭ ۋەزىپەڭ پەقەت قىيامەتتىن قورقىدىغان ئادەمنى ئاگاھلاندۇرۇشتۇر
Verse 46
ئۇلار قىيامەتنى كۆرگەن كۈندە، گويا ئۆزلىرىنى (دۇنيادا) پەقەت بىر كەچقۇرۇن ياكى بىر ئەتىگەن تۇرغاندەك (گۇمان قىلىدۇ)
تقدم القراءة