(88) But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of the best [i.e., Paradise], and we [i.e., Dhul-Qarnayn] will speak to him from our command with ease."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
88. "But as for him who believes (in Allâh’s Oneness) and works righteousness, he shall have the best reward, (Paradise), and we (Dhul-Qarnain) shall speak unto him mild words (as instructions)."
الترجمة الإنجليزية
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
And as for him who believes and does righteousness, then he will have as recompense the fairest (reward), and we soon will say to him, of our command, cEase."
Dr. Ghali - English translation
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
"But as for him who believes (in Allah's Oneness) and works righteousness, he shall have the best reward, (Paradise), and we (Dhul-Qarnain) shall speak unto him mild words (as instructions)."
Muhsin Khan - English translation
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
But as for him who believeth and doeth right, good will be his reward, and We shall speak unto him a mild command.
Pickthall - English translation
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
"But whoever believes, and works righteousness,- he shall have a goodly reward, and easy will be his task as We order it by our Command."
Yusuf Ali - English translation
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of Paradise, and we will speak to him from our command with ease."
Sahih International - English translation
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
(18:88) But as for him who believes and acts righteously, his will be a goodly
reward and we shall enjoin upon him only mild commands."
reward and we shall enjoin upon him only mild commands."
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
while those who believed and did good deeds will have the best of rewards: we shall command them to do what is easy for them.’
Abdul Haleem - English translation
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
As for the one who believes and acts righteously, he will have the best (life) as reward, and we shall speak to him politely in our directions.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
As for those who believe and do good, they will have the finest reward, and we will assign them easy commands.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
As for those who believe and do good, they will have the finest reward, and we will assign them easy commands.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
But he who believes and does righteous deeds, he will have the best reward, and we will enjoin upon him to do what is easy.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
88. And as for the one who believes in Allah and does good deeds, for him is paradise, as a reward from your Lord for his faith and good deeds. And I shall say to him of my command that which contains ease and lenience”.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
But the one who believes and does righteous deeds shall have a goodly reward, and we shall assign to him a task that is easy to fulfil’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي