(108) Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
108. "Wherein they shall dwell (forever). No desire will they have for removal therefrom."
الترجمة الإنجليزية
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا
Eternally therein, they seek no transfer out of them.
Dr. Ghali - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا
"Wherein they shall dwell (forever). No desire will they have to be removed therefrom."
Muhsin Khan - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا
Wherein they will abide, with no desire to be removed from thence.
Pickthall - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا
Wherein they shall dwell (for aye): no change will they wish for from them.
Yusuf Ali - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
Sahih International - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا
(18:108) there they will abide for ever, with no desire to be removed from
there."8
there."8
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا
There they will remain, never wishing to leave.
Abdul Haleem - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا
where they will live forever, and will not wish to move from there.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا
where they will be forever, never desiring anywhere else.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا
where they will be forever, never desiring anywhere else.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
abiding therein forever, never desiring to leave.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
108. Staying therein forever, they will not want to move from there, as no reward can come close to it.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Therein they will abide, and never will they desire any change to befall them.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي