36.またわれは,マドヤン(の民)にその同胞のシュアイブを遺わした。かれは言った。「わたしの人びとよ,アッラーに仕え,最後の日を待ち望みなさい。悪を行って,地上を退廃させてはならない。」
الترجمة اليابانية
وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
またわれは,マドヤン(の民)にその同胞のシュアイブを遺わした。かれは言った。「わたしの人びとよ,アッラーに仕え,最後の日を待ち望みなさい。悪を行って,地上を退廃させてはならない。」
Japanese - Japanese translation
またマドゥヤン*には、その同胞シュアイブ*を(遣わした)¹。そして彼は言った。「我が民よ、アッラー*を畏れ*、最後の日*を望む²のだ。そして腐敗を働きつつ、地上で退廃を広めてはならない」。
____________________
1 マドゥヤン*とシュアイブ*の話については、高壁章85-93、フード*章84-95、詩人章176-191も参照。 1 この「望む」については、ユーヌス*章7の訳注を参照。
____________________
1 マドゥヤン*とシュアイブ*の話については、高壁章85-93、フード*章84-95、詩人章176-191も参照。 1 この「望む」については、ユーヌス*章7の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
また、われらはマドヤンに、かれらの血縁上の同胞であるシュアイブを遣わした。かれは言った。「民よ、アッラーだけを崇拝せよ。かれの崇拝によって、来世での褒美を望むのだ。地上で罪を行い、広めてはならない。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم