3. Ceux qui ont mécru disent : « L’Heure ne viendra pas pour nous. » Dis : « Que si, par mon Seigneur ! Vous la verrez certainement venir. » (Allah est) Celui Qui connaît l’Inconnaissable (ghayb), à Qui rien ne peut échapper, fût-ce le poids d’un atome dans les cieux ou sur terre. Il n’est rien de plus petit ou de plus grand qui ne soit (consigné) dans un Livre explicite,
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ
Ceux qui ne croient pas disent: «L'Heure ne nous viendra pas». Dis: «Par mon Seigneur! Très certainement, elle vous viendra. [Mon Seigneur] le Connaisseur de l'Inconnaissable. Rien ne Lui échappe fût-il du poids d'un atome dans les cieux, comme sur la terre. Et rien n'existe de plus petit ni de plus grand, qui ne soit inscrit dans un Livre explicite,
Muhammad Hamidullah - French translation
Ceux qui ne croient pas disent :"L’Heure ne nous viendra pas." Dis :"Par mon Seigneur ! Très certainement, elle vous viendra. [Mon Seigneur] le Connaisseur de l’Inconnaissable. Rien ne Lui échappe fût-il du poids d’un atome dans les cieux, comme sur la terre. Et rien n’existe de plus petit ni de plus grand, qui ne soit inscrit dans un Livre explicite
____________________
[745] L’Heure: de la fin du monde et du Jugement.
____________________
[745] L’Heure: de la fin du monde et du Jugement.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله