Dici: "O servi Miei, credenti, temete il vostro Dio. Per quelli che hanno fatto il bene in questo mondo c'è una ricompensa, e la terra di Allāh è vasta". In verità ai pazienti sarà aumentata la ricompensa, senza limiti.
الترجمة الإيطالية
Di', o Messaggero, ai Miei sudditi che credono in Me e nei Miei Messaggeri: "Temete il vostro Dio, obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti. A coloro, tra di voi, che hanno fatto del bene in vita, verrà concessa, in vita, la grazia della vittoria, della salute e del benessere, e, nell'Aldilà, il Paradiso. La terra di Allāh è vasta: emigrate finché non trovate un luogo in cui potete adorare Allāh senza alcun impedimento. In verità, ai pazienti verrà data ricompensa, nel Giorno del Giudizio, senza limiti di quantità nella sua immensità e varietà".
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٖ
Di': “O Miei servi che credete, temete il vostro Signore!”. Coloro che in questa vita fanno il bene, [avranno] un bene. Vasta è la terra di Allah. Coloro che sono perseveranti riceveranno la loro incalcolabile ricompensa.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation