28.少しも曲ったところのない,アラビア語のクルアーンで必ずかれらはわれを畏れること(を知る)であろう。
الترجمة اليابانية
قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
少しも曲ったところのない,アラビア語のクルアーンで必ずかれらはわれを畏れること(を知る)であろう。
Japanese - Japanese translation
彼らが(アッラー*を)畏れる*ようにと、歪みのないアラビア語のクルアーン*として。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
われらはそれをアラビア語のクルアーンとした。それに間違いや疑わしい部分はない。それはかれらがアッラーの命令と禁止事項への服従によって、かれを畏れるようになることを期待してのこと。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم