49.人間は幸福を祈って,疲れることをしらない。だが不幸に見舞われると,落胆し絶望してしまう。
الترجمة اليابانية
لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٞ قَنُوطٞ
人間は幸福を祈って,疲れることをしらない。だが不幸に見舞われると,落胆し絶望してしまう。
Japanese - Japanese translation
人間は、善の祈願¹には飽きることがない。そして、もし悪が彼を襲えば、失意の念激しい者、絶望の底に陥った者となる²。
____________________
1 富、財産、子供など、現世の魅力的なものを求める祈願のこと(アッ=サァディー752頁参照) 。 2 つまり、アッラー*のご慈悲に絶望し、その試練が一巻の終わりと思い込む。しかし信仰者はこれとは逆に、善いことがあればアッラー*に感謝し、それが罰の前触れではないかと警戒する。そして災難が襲えば忍耐*し、アッラー*の恩寵(おんちょう)を乞うのである(前掲書、同頁参照)。
____________________
1 富、財産、子供など、現世の魅力的なものを求める祈願のこと(アッ=サァディー752頁参照) 。 2 つまり、アッラー*のご慈悲に絶望し、その試練が一巻の終わりと思い込む。しかし信仰者はこれとは逆に、善いことがあればアッラー*に感謝し、それが罰の前触れではないかと警戒する。そして災難が襲えば忍耐*し、アッラー*の恩寵(おんちょう)を乞うのである(前掲書、同頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
人間は健康、財産、子供などの恩恵を、飽くことなく求める。そして貧困や病気などに襲われると、アッラーの慈悲からひどく絶望する。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم