Dedi ki: “Rabbim! Ben kavmimi gece gündüz davet ettim.''
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Rabbim, dedi. Ben kavmimi gece gündüz davet ettim.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
(Sonra Nuh:) Rabbim! dedi, doğrusu ben kavmimi gece gündüz (imana) davet ettim;
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Nûh dedi ki: “Ey Rabbim! Ben kavmimi gece ve gündüz sürekli sana ibadet etmeye ve seni birlemeye davet ettim.''
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
Nûh dedi ki: "Ey Rabbim! Ben kavmimi gece gündüz davet ettim."
Turkish - Turkish translation
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
Nuh dedi ki: "Rabbim! Doğrusu ben, milletimi gece gündüz çağırdım."
Diyanet Isleri - Turkish translation