وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
Мечети принадлежат Аллаху. Не взывайте же ни к кому наряду с Аллахом.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
Мне дано Откровение, что мечети принадлежат только Аллаху одному. Поэтому не поклоняйтесь никому кроме Аллаха!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
И (скажи, о Пророк, своему народу: «Внушено мне откровением от Аллаха), что (все) места поклонения (предназначены) (только) для Аллаха [для поклонения только Ему], поэтому не молите вместе с Аллахом кого-либо еще [не поклоняйтесь кому-либо еще, кроме Него]!
Abu Adel - Russian translation
18) Мечети принадлежат Ему, а не кому-либо другому, так не взывайте же ни к кому наряду с Аллахом, иначе вы станете подобны иудеям и христианам с их церквями и синагогами.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم