(18) And [He revealed] that the masjids[1772] are for Allāh, so do not invoke[1773] with Allāh anyone.
____________________
[1772]- The term "masjid" here includes every place of worship or the earth in general.
[1773]- Or "worship."
____________________
[1772]- The term "masjid" here includes every place of worship or the earth in general.
[1773]- Or "worship."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
18. And the mosques are for Allâh (Alone): so invoke not anyone along with Allâh.[1]
____________________
(V.72:18) See the footnote of (V.2:165).
____________________
(V.72:18) See the footnote of (V.2:165).
الترجمة الإنجليزية
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
And that the mosques belong to Allah; so do not invoke, along with Allah, anyone.
Dr. Ghali - English translation
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
And the mosques are for Allah (Alone), so invoke not anyone along with Allah.
Muhsin Khan - English translation
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
And the places of worship are only for Allah, so pray not unto anyone along with Allah.
Pickthall - English translation
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
"And the places of worship are for Allah (alone): So invoke not any one along with Allah;
Yusuf Ali - English translation
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone.
Sahih International - English translation
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
(72:18) and that “mosques belong to Allah, so do not invoke anyone with Him”;9
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
Places of worship are for God alone- so do not pray to anyone other than God-
Abdul Haleem - English translation
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
and that masājid (mosques) belong to Allah; so, do not invoke anyone along with Allah,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
The places of worship are ˹only˺ for Allah, so do not invoke anyone besides Him.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
The places of worship are ˹only˺ for Allah, so do not invoke anyone besides Him.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
The mosques are for Allah alone, so do not supplicate anyone along with Allah.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
18. And that the mosques belong to Him (may He be glorified) and not to anyone else. So do not call on anyone together with Allah and become like the Jews and the Christians in their synagogues and churches.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Places of worship are for God alone; therefore, do not invoke anyone other than God’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي