أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
или чуть больше того, и читай Коран размеренным чтением.
Elmir Kuliev - Russian translation
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
или больше половины ночи, до двух третей её - и читай Коран не спеша, отчётливо, следуя правилам чтения (Корана).
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
или прибавь к этому [к половине] (чтобы получилось две трети) и читай Коран размеренным чтением [не спеша и четко произнося буквы] (чтобы ясно понимать его и размышлять над его смыслом).
Abu Adel - Russian translation
4) Или же прибавь к этому, чтобы получилось две трети, и разъясняй Коран, и читай его размеренным чтением.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم