إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
Воистину, днем ты бываешь подолгу занят.
Elmir Kuliev - Russian translation
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
Ведь днём ты занят житейскими хлопотами, заботой о передаче Послания (своего Господа), поэтому ты освободись и посвяти ночь поклонению своему Господу.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
Поистине, днем у тебя (о, Пророк) долгое плавание [ты занят доведением истины до людей и личными заботами] (поэтому ночь посвяти поклонению своему Господу).
Abu Adel - Russian translation
7) Поистине, днем тебя ожидает занятость своими делами, и ты отвлекаешься ими от чтения Корана, поэтому совершай молитвы ночью.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم