[Banggitin] noong nagsisiwalat ang Panginoon mo sa mga anghel, [na nagsasabi]: "Tunay na Ako ay kasama ninyo kaya patatagin ninyo ang mga sumampalataya. Magpupukol Ako sa mga puso ng mga tumangging sumampalataya ng hilakbot, kaya humagupit kayo sa ibabaw ng mga leeg at humagupit kayo mula sa kanila sa bawat daliri."
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
Banggitin noong nagsisiwalat ang Panginoon mo - O Propeta - sa mga anghel na inayudahan Niya sa pamamagitan nila ang mga mananampalataya sa Badr, [na nagsasabi]: "Tunay na Ako ay kasama ninyo, O mga anghel, sa pamamagitan ng pag-aadya at pagsuporta kaya patatagin ninyo ang mga determinasyon ng mga mananampalataya sa pakikipaglaban sa kaaway nila. Magpupukol Ako sa mga puso ng mga tumangging sumampalataya ng matinding pangamba. Kaya hagupitin ninyo, O mga mananampalataya, ang mga leeg ng mga tagatangging sumampalataya upang mamatay sila at hagupitin ninyo ang mga kasukasuan nila at ang mga paa't kamay nila upang mabaldado sila sa pakikipaglaban sa inyo."
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم