Kada je Gospodar tvoj nadahnuo meleke: "Ja sam s vama, pa učvrstite one koji vjeruju!" U srca nevjernika Ja ću strah uliti, pa ih vi po šijama udarite, i udarite ih po prstima
الترجمة البوسنية - كوركت
Kad je Gospodar tvoj nadahnuo meleke: "Ja sam s vama, pa učvrstite one koji vjeruju! U srca nevjernika Ja ću strah uliti, pa ih vi po šijama udarite, i udarite ih po svim udovima."
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
O Poslaniče, sjeti se kada tvoj Gospodar nadahnu meleke koje je, kao pomoć, poslao vjernicima na Bedru: "Ja sam sa vama, o meleki, Svojom pomoći, pa ojačajte odlučnost vjernika za borbu protiv njihovog neprijatelja! Ja ću u srca nevjernika ubaciti žestoki strah, pa udarajte, o vjernici, vratove nevjernika kako bi umrli, i udarajte njihove zglobove kako se ne bi više mogli boriti protiv vas."
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ
Kada je Gospodar tvoj nadahnuo meleke: "Ja sam s vama, pa učvrstite one koji vjeruju!" U srca nevjernika Ja ću strah uliti, pa ih vi po šijama udarite, i udarite ih po prstima
Bosnian - Bosnian translation
Kad je Gospodar tvoj nadahnuo meleke: "Ja sam s vama, pa učvrstite one koji vjeruju! U srca nevjernika Ja ću strah uliti, pa ih vi po šijama udarite, i udarite ih po svim udovima."
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة