12.あなたの主が,天使たちに啓示された時を思いなさい。「われはあなたがたと一緒にいるのだ。信仰する者たちを堅固にせよ。」われは不信者たちの心の中に,恐れを染み込ませよう。その時あなたがたはかれらの首を刎ね,またそれぞれの指先を打ち切れ。
الترجمة اليابانية
إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ
あなたの主が,天使たちに啓示された時を思いなさい。「われはあなたがたと一緒にいるのだ。信仰する者たちを堅固にせよ。」われは不信者たちの心の中に,恐れを染み込ませよう。その時あなたがたはかれらの首を刎ね,またそれぞれの指先を打ち切れ。
Japanese - Japanese translation
(預言者*よ、)あなたの主*が天使*たちに、(こう)お伝えになった時のこと(を思い起こさせるのだ)。「われはあなた方と共にある。ならば信仰する者たちを、堅固にするのだーーわれは、不信仰に陥った者*たちの心に恐怖を投げ込もうーー。そして(信仰者たちよ、)彼らの首を打ち、彼らの指の節々すべてを断ち切ってやる¹がよい」。
____________________
1 「指を断ち切る」のは、武器を使えないようにするため(イブン・アーシュール9:283参照)。
____________________
1 「指を断ち切る」のは、武器を使えないようにするため(イブン・アーシュール9:283参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
預言者(アッラーの祝福と平安あれ)よ、あなたの主がバドルの戦いで、信者の助けとなった天使たちに啓示して、アッラーは言った。われは、支援のためにあなた方と共にいる。だから敵との闘いでは、信仰する人びとの決意を堅固にしなさい。われは不信心な人びとの心の中に、恐怖を投げ込む。そしてあなた方はかれらの首の上を打って殺し、また戦闘できないようにするため、それぞれの関節や四肢を打て。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم