21. dan janganlah kamu menjadi seperti orang-orang (munafik) yang berkata, “Kami mendengarkan,” padahal mereka tidak mendengarkan (karena hati mereka mengingkarinya).
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
dan janganlah kamu menjadi sebagai orang-orang (munafik) yang berkata, "Kami mendengarkan603, padahal mereka tidak mendengarkan.
____________________
603. Maksudnya mereka mendengarkan tetapi hati mereka mengingkarinya.
____________________
603. Maksudnya mereka mendengarkan tetapi hati mereka mengingkarinya.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
21. dan janganlah kamu menjadi seperti orang-orang (munafik) yang berkata, "Kami mendengarkan," padahal mereka tidak mendengarkan (karena hati mereka mengingkarinya).
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
21. Dan janganlah kalian -wahai orang-orang mukmin- bersikap seperti orang-orang munafik dan orang-orang musyrik yang apabila dibacakan ayat-ayat Allah kepada mereka maka mereka berkata, “Kami mendengar dengan telinga kami ayat-ayat Al-Qur`ān yang dibacakan kepada kami.” Akan tetapi mereka tidak mendengarnya sambil merenungkan maknanya dan mengambil pelajaran lalu mendapatkan manfaat darinya.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
dan janganlah kamu menjadi seperti orang-orang (munafik) yang berkata, “Kami mendengarkan,” padahal mereka tidak mendengarkan (karena hati mereka mengingkarinya).
Indonesian - Indonesian translation