و اما هنگامی که او را بیازماید و روزیاش را بر او تنگ گیرد، [دلسرد شده و گمان میکند که این امر به خاطر خواری است که نزد الله دارد و] میگوید: «پروردگارم مرا خوار کرده است».
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
و اما هنگامیکه او را بیازماید، پس روزیش را بر او تنگ گیرد (ناامید میشود و) میگوید: «پروردگارم مرا خوار کرده است».
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
و اما هرگاه او را بیازماید و روزیاش را بر او تنگ گرداند، گمان میکند که این امر به خاطر خواری او در برابر پروردگارش است پس میگوید: پروردگارم مرا خوار کرده است.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
و اما هنگامی که اورا بیازماید, پس روزیش را بر او تنگ گیرد (نا اسید می شود و) می گوید: «پروردگارم مرا خوار کرده است».
Farsi - Persian translation