15.またアッラーはかれらの心中の激怒を除き,御心に適う者の悔悟を赦されるであろう。アッラーは全知にして英明であられる。
الترجمة اليابانية
وَيُذۡهِبۡ غَيۡظَ قُلُوبِهِمۡۗ وَيَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
またアッラーはかれらの心中の激怒を除き,御心に適う者の悔悟を赦されるであろう。アッラーは全知にして英明であられる。
Japanese - Japanese translation
また、彼らの心の憤りを解消して下さろう。アッラー*はかれがお望みになる者の悔悟を、お受け入れになる。アッラー*は全知者、英知あふれる*お方。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
またこうして勝利を与えて、かれらの心の怒りを取り除かれる。アッラーは、御心にかなう人に慈悲をもって向かわれ、それまでは頑固であっても、改心し赦しを請うならば赦される。ここの最後の部分は、マッカがムスリムによって征服されたときのマッカの一部の人びとのことである。アッラーは改心する人の誠実さを知っておられ、創造において英明で、さらにその運営と法制においても賢明である。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم