他们舍安拉而把他们的学者、僧侣和麦尔彦之子麦西哈当作主宰。他们所奉的命令只是崇拜独一的主宰,除他之外,绝无应受崇拜的。赞颂安拉超乎他们所用来配他的!
الترجمة الصينية
ٱتَّخَذُوٓاْ أَحۡبَارَهُمۡ وَرُهۡبَٰنَهُمۡ أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُوٓاْ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗاۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ سُبۡحَٰنَهُۥ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
他们舍真主而把他们的博士、僧侣和麦尔彦之子麦西哈当做主宰。他们所奉的命令只是崇拜独一的主宰,除他之外,绝无应受崇拜的。赞颂真主超乎他们所用来配他的!
Ma Jian - Chinese translation
犹太教徒舍真主而将他们的学者,基督教徒舍真主而将他们的修士作为主宰。他们将真主禁止的视为合法,将真主定为合法的却视为非法。基督教徒将麦尔彦之子、麦西哈尔萨等同真主视为主宰。真主命令犹太学者、基督教修士,以及欧宰尔和麦尔彦之子尔萨只崇拜独一的主,不以物配主。他是独一无二的清高的主,除他以外没有应受崇拜的。他纯洁无暇,神圣超绝于这些以物配主者等人妄称的伙伴。
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم