64.背信者は,自分の心の中に抱くことを暴露する1章〔スーラ〕が下されることを警戒している。言ってやるがいい。「朝笑しておれ。本当にアッラーは,あなたがたが恐れるものを暴き出される。」
الترجمة اليابانية
يَحۡذَرُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيۡهِمۡ سُورَةٞ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلِ ٱسۡتَهۡزِءُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ مُخۡرِجٞ مَّا تَحۡذَرُونَ
背信者は,自分の心の中に抱くことを暴露する1章〔スーラ〕が下されることを警戒している。言ってやるがいい。「朝笑しておれ。本当にアッラーは,あなたがたが恐れるものを暴き出される。」
Japanese - Japanese translation
偽信者*たちは、その心の内(にある不信仰)を自分たちに告げるスーラ*が、彼ら¹に下ることを警戒している。(預言者*よ、)言ってやれ。「嘲笑しているがよい。本当にアッラー*はあなた方が警戒しているものを暴き出されるお方なのだから」。
____________________
1 この「彼ら」が誰を指すかについては、「信仰者たち」「偽信者*たち」という説がある(アッ=シャウカーニ2:536参照)。
____________________
1 この「彼ら」が誰を指すかについては、「信仰者たち」「偽信者*たち」という説がある(アッ=シャウカーニ2:536参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
偽信者は、かれらが心の中に抱く不信仰を露呈する章が啓示されることを警戒している。使徒よ、言いなさい。あなた方不信者は、笑い草にして、教えに反対していなさい。アッラーは、あなた方が警戒している章をもたらして露わにさせるか、あるいは使徒にあなた方の正体を知らせるだろう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم